lunes, 26 de junio de 2017

OJO CLÍNICO : Videoteca de El Mutante Poético

Bienvenidos

Blog del Mutante poético
Dirección y compilación:Gladys Cepeda
                                                                          Se agradece la difusión 
  En esta segunda etapa pueden encontrar a las distintas voces de la poesía recitando                   (autores,actores etc ) 

                                               y las producciones El Mutante
                                                                       Pueden visitar en FB El Mutante poético 
Para que la poesía no enmudezca 
Gracias por dejarme compartirlo en sus grupos de facebook y gracias por la difusión 

Irene Gruss


Poesía leida por su autora

Roberto Romeo di Vita


Poesía leida por su autor

Carlos Norberto Carbone

Poesía leida por su autor

Nora Nardo

Poesía leida por su autora

Daniel Calmels

Poesía leida por su autor

Carlos Cuccaro

Poesía leida por su autor

Liliana Varela

Poesía leida por su autora

Luis R.Calvo

Poesia leida por su autor

Miguel Hernandez

Poesía leida por su autor

Esther de Izaguirre


Poesía leida por su autora

María Meleck Vivanco

Poema leido por su autora

Vicente Luy


Poesía leida por su autor

Fernando Pessoa -Maria Bethânia


Cuenta la leyenda que dormía
Una Princesa encantada
A quien sólo despertaría
Un Infante, que vendría
Desde más allá del muro del sendero.

Él tenía que, intentado,
Vencer el mal y el bien,
Antes que, ya libertado,
Dejara el camino equivocado
Por el que a la Princesa vino.

La Princesa Adormecida,
Se espera, durmiendo espera,
Sueña en muerte su vida,
Y órnale la cabeza olvidada,
Verde, una girnalda de hiedra.

Lejos el Infante, esforzado,
Sin saber que fin(**) tiene,
Rompe el camino predestinado,
Él de ella es ignorado,
Ella para él es nadie.

Pero cada uno cumple el Destino
Ella durmiendo encantada,
Él buscándola sin tino
Por el proceso divino
Que hace existir el sendero.

Y, si bien que sea oscuro
Todo por el sendero lo fuera,
Y falso, él viene seguro,
Y venciendo sendero y muro,
Llega adonde en sueño ella vive,

Y, aún tonto de lo que hubiese,
A la cabeza, en maresía(***),
Ergue la mano, y encuentra hiedra,
Y ve que él mismo era
La Princesa que dormía.

Antonio Machado-La voz del Verso


Poesia recitado por La voz del Verso

Caroline Bird


Poesía  leida por su autora

Bartolomé Ferrando

 
Poesia  leida por su autor

Bertrand Russell


Poesía leida por su autor

William Blake-por Marilyn Manson



Lemmy Kilmister -Motorhead


Poema recitada por su autor 

 Asesino Serial
soy el asesino serial
Yo soy la mano sangrienta
soy el principal tomador de putas
Yo soy el elegido

Soy el rojo directo de la navaja
el que se baña en la sangre
Yo soy el boogey-man, Yo soy
la campana enorme vacia
No busco lastima, no.
yo soy el hombre cruel
y vengo a arreglar las cosas
soy un hombre de banda

y no puedes sin embargo imaginarte
como bailaras para mi
pero tu bailaras por siempre
con la melodia que decreto.
El reino de los gusanos
es todo para todos,
pero te enseñare muchas cosas,
Antes de dejarte caer.

Yo soy la negra pesadilla del muerto
traigo una luz tan brillante
para iluminar la ruta que tomamos
yo muestro el camino de los corazones rotos
Y veré los viejos mundos romperse de nuevo.

como decendemos dentro la terrible
Aullante,
noche

Cecilia Meireles


Poesía  recitado por su autora
Retrato
No tenía este rostro de hoy,
Así que, tan triste, tan delgado,
Ni estos ojos tan vacíos,
Ni el labio amargo.

No tenía estas manos sin fuerza,
Tan paradas y frías y muertas;
No tenía este corazón
Que no se muestra.

No he dado por este cambio,
Tan simple, tan segura, tan fácil:
- En qué espejo se perdió
Mi cara?

Yuen Ren Chao y el poema mas extraño

Transcript (traditional Chinese):
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。
試釋是事。

Phonetically spelled:
« Shī Shì shí shī shǐ »
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Translation:
« Lion-Eating Poet in the Stone Den »
In a stone den was a poet called Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.

Daisaku Ikeda-Teatro de La Abadía


Un repertorio de poesías japonesas de Daisaku Ikeda recitadas en su idioma original y en castellano mediante una puesta en escena teatral.
Daisaku Ikeda (Tokio, 1928) es un líder budista, promotor entusiasta de la paz, escritor, poeta, educador y fundador de varias instituciones dedicadas a fomentar la cultura, la educación y los estudios sobre la paz alrededor del mundo.
Reparto
Ana José Bóveda
Esther Ortega
Ángel Burgos
Ficha artística
Directores Francisco Peña y José Manuel Lucía
Dirección artística César Barló
Organizadores Corral de Comedias de Alcalá y Teatro de La Abadía

Nicolás Guillén

Poesia  leida por su autor

Aleister Crowley


 Poesía leída por su autor
En el mar -
Como la noche tiene estrellas, más raras que las naves
En el océano, débil de polo a polo,
Así que toda la maravilla de sus labios
Indica su alma innavigable.

Tales luces da como guía mi barca;
Pero me tragan en el oleaje
Del océano de su corazón, sagazmente oscuro,
Eso sostiene mi cielo y sostiene mi infierno.

En ella vivo, un minuto más
Bailando un momento al sol:
En ella muero, un tiro estéril
De nightshade en el olvido.

En ella mi elfo se disuelve, un grano
De sal fundido descuidado en el mar;
Mi pasión purifica mi dolor
Para pacificar la personalidad pasada.

Amor de mi vida, Dios conceda los años
Confirme el chrism - rosa a rood!
Ungiendo ama, asperga lágrimas
¡En la soledad santificante!

El hombre es infinitamente pequeño
En todas estas estrellas, determinadas.
Fabricante y moldeador de todos ellos,
¡El hombre es infinitamente grande!

Robert Frost


Poesía  leido por su autor
“El Camino No Elegido”:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque amarillo,
Y apenado por no poder tomar los dos
Siendo un viajero solo, largo tiempo estuve de pie
Mirando uno de ellos tan lejos como pude,
Hasta donde se perdía en la espesura;

Entonces tomé el otro, imparcialmente,
Y habiendo tenido quizás la elección acertada,
Pues era tupido y requería uso;
Aunque en cuanto a lo que vi allí
Hubiera elegido cualquiera de los dos.

Y ambos esa mañana yacían igualmente,
¡Oh, había guardado aquel primero para otro día!
Aun sabiendo el modo en que las cosas siguen adelante,
Dudé si debía haber regresado sobre mis pasos.

Debo estar diciendo esto con un suspiro
De aquí a la eternidad:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo,
Yo tomé el menos transitado,
Y eso hizo toda la diferencia.

Laura García del Castaño


Poesía leids por su autora 
El animal no domesticado; es un libro de poesía,
de Laura García del Castaño, editado por Pan Comido Poesía
y Gráfica 29 de Mayo.
El libro se presentó el 19 de Junio de 2014,
en la Casona Municipal.

Música: El Mano
Realización Audiovisual: Laura Gomez

Leopoldo María Panero


"Qué siniestro es el oficio de escritor", dijo el poeta Leopoldo María Panero durante su participación en el Festival Eñe en el Círculo de Bellas Artes de Madrid. En el evento, Panero recitó algunos de sus poemas. Aviondepapel.tv, tu televisión literaria, estuvo allí.

jueves, 1 de junio de 2017

Producciones El Mutante :Los poetas y sus voces :Antonio Gonzalez


Video para El Mutante Poético
Escritor, artista plástico, periodista, dirigente cultural y docente artístico.,dramaturgo .
Integró la comisión directiva de la Asociación Gente de Arte de Avellaneda, desde 1952 y ocupó su presidencia.
Fue secretario de redacción del diario La Ciudad.Premiado numerosas veces .Es ciudadano Ilustre de la Ciudad de Avellaneda



 Autor
Manuel Barranco Roda(Lolotonico )De España
Es poeta y actor tiene publicados: Telaraña de tiempo,

Mi libro, la rutina convertida en poesía.Concurre a taller literario y de teatro

 http://www.librodearena.com/blog/elaprendizdepoeta/3208

Idea Vilariño


Recitando su poema

miércoles, 31 de mayo de 2017

-Producciones El mutante -Voces en el Silencio-

                                          

                                                                                                 Gladys-Guerrero/Poema III

Para la publicación -Voces en el Silencio Poema de la autora de Argentina Gladys Guerrero de su libro Canción para un Sobreviviente -Para que la poesía no enmudezca
Dirigido por Gladys Cepeda ,Voz El ser Tenebroso 





                                                                    Hada L.Coutouné de Ocampo/En el Tiempo


En esta segunda realización para la publicación El Mutante Poético -Voces en el Silencio-
Poema de la autora Argentina Hada L. Coutouné de su libro El Exilio del Caliz -Editorial Amaru
Realizado por Gladys Cepeda -Voz Sergio Albarracin El poeta Maldito

 

 

                                                                                                                                 

                                                                                       

                                                                              

 

                                                                                  Persona de Rubén H.Zorrilla

                                                                                    

 

  En esta 3 realización de el Mutante poema de Rubén Zorrilla en la Voz de  Ramiro Galmes


                                                                         

                                                                                      Alfredo Pérez Alencart/3 

 

 

                                                               En esta cuarta realización,poema del autor Peruano-Español Alfredo Pérez Alencart-de su libro Cartografía de las revelaciones (Los rumbos del viento)Col.Los Confines /7-Editorial Verbum -Trilce Ediciones -Realizado por Gladys Cepeda -Voz Gladys Cepeda

                                                                                             Manejo de Osmar L.Bondoni

 

 

                                                                      

 En esta 5 realización de El MuTANte PoÉTICO -VoceS EN EL silencio es el poema de el autor Argentino Osmar L.Bondoni Ext de la publicación https://poetassigloveintiuno.blogspot...
Realizado por Gladys C.B.Voz Tenebrosa

Elisabet Cincotta


Recitando su poema Filmado en el encuentro de Mis poetas contemporaneos en el Centro Cultural recoleta de Buenos Aires el 13 de julio del 2011

Mauricio González Faila


Recitando su poema

Jaime Londoño

Recitando su poesía

Patti Smith


Poesía de Patti Smith leida por su autora Dos días después de que se presentó por primera vez en México, en el museo Diego Rivera Anahuacalli, el 5 de mayo de 2012, Patti Smith ofreció un íntimo concierto a decenas de personas en el museo Frida Kahlo, el lunes 7. Acompañada por el guitarrista Lenny Kaye, interpretaron un puñado de canciones, entre ellas Because the night y People have the power. A pesar de haber estado enfermísima del estómago, cantó con toda el alma, con esa enorme generosidad e increíble fuerza amorosa que la caracteriza. Contó que esa tarde, estando en el museo, se había sentido tan mal que tuvo que tomar una siesta. De chica jamás hubiera soñado con dormir en casa de Kahlo, la artista a quien tanto admiraba desde entonces. Siguió contando que escribió ahí mismo una canción dedicada a Frida, Las mariposas de Noguchi, que le llegó estando al lado de la cama de la pintora, y ver, arriba, las mariposas que el artista Isamu Noguchi le regaló:
No puedo caminar
No puedo ver
Más allá de lo que
Está frente a mí
Me acuesto sobre mi espalda
Pero no lloro
Transportada en el espacio por las mariposas.

Cuando estoy en mi cama
Otro cielo
Con las alas que enviaste
A mi vista
Todo el dolor se disuelve
En otra luz
Transportada a través del
Tiempo
Por las mariposas

Transportada a través del
Tiempo
Por las mariposas

"Gracias, Frida", dijo al terminar de leer-cantar este poema. Esta es la versión que cantó en el recital. Escribió una ligeramente distinta como dedicatoria para el Museo Frida Kahlo, y al final de ella se lee:
Esta pequeña canción
Me llegó
Como un pequeño regalo mientras estaba parada
Al lado de la cama de Frida.
Se las doy con mucho amor,

Ana Lucía Montoya Rendón


Poesía leida por su autora

Elvira Sastre

Poesía leida por su autora

Facundo Cabral


Poesía leido por su autor

Enrico Diaz Bernuy


Poesía leida por su autor

Dr. Earl Reum-Logan Lerman


Poema de Dr. Earl Reum, quien trabajaba para los jóvenes intentando que no se suiciden,leido por Logan Lerman (Las ventajas de ser invisible)

Charles Baudelaire -Paco Literatura


Poesía de Charles Baudelaire leido por Paco literatura

Elisabeth A.Cranwell-Arelys Navarro


Poesía de Elisabeth Azcona Cranwell recitado por Arelys Navarro

Ricardo Iorio -Lito Cruz


Alguna vez interpretado por Hermetica, el tema Racing Club es recitado por el gran maestro de actores, racinguista de ley, Lito Cruz

Federico G.Lorca -P. Rabal


Disco homenaje al consagrado poeta, dramaturgo y prosista español. Poesias musicadas por artistas de la talla de Sabicas, Carmen Amaya o Lina Richarte forman esta fantástica publicación en la que incluso se puede escuchar al propio Federico García Lorca tocando el piano en una fantástica interpretación junto a la Argentinita.

Gustavo Tisocco -Alberto Peyrano


Del libro "Paisaje de adentro"