domingo, 28 de febrero de 2016

El Mutante Poético n°3

Blog de poesía 
Dirección y compilación:Gladys Cepeda
Se agradece la difusión 
Parte del material fue proporcionado por los  autores
otra parte en  ext.de google
Se agradece el apoyo ,la participación y la difusión 
en esta oportunidad podran encontrar una nueva sección "Voces en el Silencio "donde realizo  videos sobre distintos poetas .En esta oportunidad es  la poeta Gladys Guerrero de Argentina .Tambien hay dos notas  El poeta,ensayista  y Catedrático Alfredo Perez Alencart (Peru-España) y la Antología "Letras para Crecer Dos" Poesia y solidaridad y un ensayo del poeta ,periodista y artista Plástico Antonio Gonzalez(Argentina) sobre la poeta Alejandra Pizarnik  y sus recuerdos en la ciudad de Avellaaneda
Hasta la próxima y !!!!!!!!!!que viva la poesía!!!!!!!!!!!!! 

sábado, 27 de febrero de 2016

“Una fiesta de la poesía” festival “Meridian Czernowitz”

Igor Pomerantsev en la conferencia de prensa de inauguración del festival “Meridian Czernowitz”.

“Una fiesta de la poesía”

Igor Pomerantsev es el padre espiritual del festival de literatura “Meridian Czernowitz”. En 2012 se celebró por tercera vez. Con este evento, Chernivtsi trata de reconquistar su lugar en el mapa cultural.
¿Por qué interesa a la escena lírica internacional una ciudad de provincias ucraniana de 240.000 habitantes situada cerca de la frontera con Rumanía? Por lo pronto, además de ser una verdadera joya arquitectónica, posee un pasado polifónico y multicultural. Tiene seis nombres, en alemán, ucraniano, ruso, polaco, rumano y yiddish, lo que pone de manifiesto que aquí han convivido numerosas etnias, casi siempre de forma pacífica. La riqueza cultural de Chernivtsi se remonta sobre todo al período entre 1775 y 1918, cuando la ciudad pertenecía al estado multinacional de los Habsburgo. En aquella época, la mayoría de la población estaba formada por campesinos suabos y judíos alemanes.
En Bucovina, la región histórica donde se encuentra Chernivtsi, los judíos disfrutaban de libertades que no conocían en otros lugares. El emperador Francisco José les dio los mismos derechos que tenían otros sectores de la población. Los judíos se lo agradecieron con lealtad y contribuyeron decisivamente al florecimiento económico y cultural de la ciudad. Tres poetas de Chernivtsi destacan especialmente: Rose Ausländer, Paul Celan y Selma Meerbaum-Eisinger.
Igor Pomerantsev quiere convertir Chernivtsi en la capital de la literatura de Ucrania.
Con el festival “Meridian Czernowitz”, la ciudad pretende tender puentes con esa tradición literaria. El nombre del evento tiene su origen en Paul Celan, que una vez hizo alusión no ya el meridiano geográfico, sino a un lugar en el que las personas y la literatura están unidas más allá de las fronteras lingüísticas y culturales. Celan escribió lo siguiente sobre su tierra natal: “Era un paraje en el que vivían personas y libros”.

Deutsche Welle: ¿Cómo se le ocurrió la idea de iniciar en Chernivtsi el festival de literatura “Meridian Czernowitz”?
Igor Pomerantsev: Para mí, esta ciudad significa tierra, infancia, raíces. Mi abuela, mi padre y mi hermano están enterrados aquí. Esto supone un vínculo muy concreto.
Mi sobrino vino a verme una vez. Era hombre de negocios y su empresa estaba en apuros debido a la crisis económica. Me preguntó qué era lo que debía hacer. Yo le dije que Chernivtsi era una ciudad con un sello muy característico y que solo tenía que encontrar la forma de sacarle partido a nivel comercial. Chernivtsi es la ciudad de los libros, la marca de toda una cultura. Aquello fue el principio. Mi sobrino organiza el festival como un mánager, no emocionalmente, sino pragmáticamente y, si me lo permite, a la manera alemana en el mejor sentido. No lo digo por el pasado cultural alemán de los poetas de Chernivtsi, claro, sino sencillamente porque el festival está muy bien organizado.

¿Cuál es el objetivo del festival? ¿Cuál es su visión?
Yo mismo soy poeta. He vivido en Kiev, en Londres, en Praga y también en Alemania. Vivo inmerso en la lengua. Chernivtsi significa cultura: yiddish, ucraniana, rusa, alemana, … Es como un bazar polifónico que se instaura en los oídos. Me gustaría restaurar todo este legado.
Libro de Pomerantsev sobre su infancia en Chernivtsi.
La poetisa Rose Ausländer escribió una vez que cuando la ciudad se hundió, logró sobrevivir gracias a una pajita a través de la que podía respirarse. Era la cultura. Los años tras la guerra fueron años de barbarie en Chernivtsi. Nosotros vivíamos aquí y no sentíamos el suelo. Años soviéticos de barbarie. Se nos ocultó la cultura, totalmente a propósito.
Ahora tratamos de poner al descubierto la antigua escritura de este palimpsesto, por así decirlo. Es como la restauración de un viejo icono. No obstante, no debemos dejarnos seducir por el mito de Chernivtsi antes de la guerra. No es la bella durmiente, no es una princesa que uno besa y se despierta. No podemos restablecer la atmósfera de aquel tiempo, pero podemos recuperar las lenguas, la cultura y la historia. Esa es la tarea.

¿Qué significa Chernivtsi para la gente actualmente?
Mi familia vino a vivir aquí. Mi padre era periodista de guerra. Mi juventud coincidió con los años cincuenta y sesenta. La ciudad era entonces y es ahora fatal para las personas con inquietudes artísticas (en sentido constructivo, te une a un destino, imprime su huella). La ciudad era entonces como un disidente: una orgullosa ciudad del Imperio de los Habsburgo que se convirtió de repente en soviética. La ciudad siempre me ha parecido un disidente del subjetivismo y del individualismo. Y esto se lleva en la sangre.

¿Qué importancia cree que tendrán Chernivtsi y el festival de literatura en diez años?
Igor Pomerantsev en la conferencia de prensa de inauguración del festival “Meridian Czernowitz”.
Soy optimista. Me encanta la expresión work in progress de James Joyce para designar una obra inacabada. Así es la vida. Yo le digo a mi sobrino que “festival” viene del término “fiesta”. La poesía debe celebrarse. El festival debe convertirse en una fuente de poesía. No debe ser un encuentro de académicos sino un lugar vivo. Chernivtsi es la ciudad de los libros, de la poesía. En este lugar se escriben poemas desde hace más de 200 años, desde que se abrió la primera escuela secundaria alemana. Si permanecemos fieles a esta tradición, Chernivtsi se convertirá en la capital de la literatura de Ucrania. Si no lo logramos, la ciudad se transformará y bajará el nivel del festival. Entonces ya no vendrán más los poetas, sino los académicos, los arqueólogos de la cultura y de la literatura.

Autora: Birgit Görtz
Editora: Claudia Herrera
 http://www.dw.com

Alejandra Pizarnik-Antonio Gonzalez


Alejandra Pizarnik, pequeña muchachade la calle Lambaré

Alejandra Pizarnik era la segunda hija de un matrimonio de inmigrantes judíos centroeuropeos, nacida en 1936. La familia ocupó, durante unos años, una vivienda en la calle Lambaré en la ciudad de Avellaneda, mantenida gracias al negocio de joyería de su padre. El destierro, por doloroso que parezca, es en este caso providencial, con familiares víctimas del Holocausto. Era para Alejandra una carga trágica colosal. Estudió bachillerato en nuestra ciudad y en.1954 ingresó a la Facultad de Filosofía, luego se cambió a Letras, hizo una breve incursión en la de periodismo y asistió también al taller del pintor Batlle Planas.En esa época fue amiga del poeta Antonio Requeni, quien por entonces colaboraba, junto a este cronista, en la Asociación Gente de Arte. Una tarde Alejandra concurre a la entidad, con sus ropas grises y oscuras, su baja estatura y su interés por la actividad literaria. En 1956 Requeni había publicado en nuestra revista Vuelo la primera crítica literaria sobre las publicaciones de la poeta y allí mismo aparece luego su poesía “Desde la isla lejana” en la que descubrimos el halo trágico y doloroso que cargaba sobre su sensibilidad. “Ahora, mientras oigo las risas / de las aspas del ventilador / Ahora, cabalgando sobre la soledad / vestida de nada / Ahora, adaptando enanos para descender al reloj celestial…” dice en un poema. Requeni la describe como “una chiquilina de pelo rubio y ojos claros, ensanchados por el asombro”.
Entre 1960 y 1964 viajó París donde vivió unos años, maduró como poeta y escribió el poemario "Árbol de Diana" (con prólogo de Octavio Paz). Allí trabajó para la revista “Cuadernos para la liberación de la cultura” como correctora de pruebas y colaboró con numerosas revistas de poesía y literatura americanas y europeas, como también con traducciones. De regreso a Buenos Aires publicó "Los trabajos y las noches", "Extracción de la piedra de la locura" y "El infierno musical". En 1968 obtuvo la beca Guggenheim y viajó brevemente a Nueva York y París. Por causa de sus continuas depresiones y tentativas de suicidio (en 1970 y 1972), pasó alejada casi de todo sus últimos años. A mediados de 1972 fue internada cinco meses en el hospital psiquiátrico Pirovano (Buenos Aires) y en un permiso para pasar el fin de semana en su casa, se quitó la vida con una sobredosis de seconal sódico. Tenía treinta y seis años de edad y estaba en la plenitud de su obra creadora.
Pizarnik es reconocida como una poeta y escritora esencial de nuestro país. Objeto de culto en la década del 60, fue admirada por Cortázar, Octavio Paz y otros grandes. Se había internado en el surrealismo de la mano de Pieyre de Mandiargues, pero ahondó y comprometió su voz con la condición humana, hasta llegar a una plenitud pocas veces alcanzada en la poesía argentina.






















Poemas

DESDE LA ISLA LEJANA

Ahora, mientras oigo las risas de las aspas del ventilador
Ahora, cabalgando sobre la soledad vestida de nada
Ahora, adaptando enanos para descender al reloj celestial-
Ahora , sí!, pienso en ti,
Mi amor,
Solista enardecido por los vítores de mi corazón,
Delfìn rodeado de cangrejos y guijarros mundanos.
Es de noche:
A lo lejos, el cañaveral flirtea con las estrellas
El motor de un autobús hace gárgaras de ida y de vuelta
Yo no oigo la música porque pienso en ti
Estás rodeado de imágenes mentalmente arrodilIadas
Te envío un telegrama al sesgo en el que enuncio que
TE AMO
Y allí viene un pájaro sediento al que ofrezco mis ojo
¡Pobre pájaro borracho!


Amantes


Una flor

no lejos de la noche
mi cuerpo mudo
se abre
a la delicada urgencia del rocío              
 

La única herida

 ¿Qué bestia caída de pasmo
se arrastra por mi sangre
y quiere salvarse?
He aquí lo difícil:
caminar por las calles
y señalar el cielo o la tierra.




FLORA ALEJANDRA PIZARNIK

Portales de poesía


                                                             A MEDIA VOZ

 

SEMBLANZA DE GRACIELA HENAO LONDOÑO

Editora 

Nació  en Manizales, Departamento Caldas Colombia, en abril de 1939 y murió en enero de 2013. Realizó estudios de fisioterapia en la Escuela Colombiana de Fisioterapia de Bogotá. Fue jefe por varios años del Departamento de Fisioterapia del Hospital Infantil de Manizales y posteriormente abrió su consultorio, el primero que hubo en Manizales, trabajando ininterrumpidamente hasta noviembre de 2012. Vivió permanentemente actualizada en su profesión. Por sus conocimientos le solicitaron actuar como perito judicial en su área, en los juzgados del Departamento de Caldas.
En 1998 le diagnosticaron un carcinoma en su ojo derecho, diagnóstico que enfrentó con valentía; y como terapia se dedicó  a la elaboración de esta página –con el seudónimo de “Grace”- convirtiéndose así en experta en este tema que le apasionó desde pequeña; y continuando al mismo tiempo con su trabajo profesional.  Fue una vida dedicada a servir y al disfrute de la poesía.

Pueden visitarla en  http://amediavoz.com/

Alfredo Perez Alencart :Otra poesía para los mas necesitados

 En la foto Alfredo Perez Alencart ,Josefina Cuesta y Damian Gallego

  PRESENTACIÓN DE ‘LETRAS PARA CRECER DOS’

Alencart: "Otra poesía necesaria es la solidaridad hacia los más necesitados"

En el acto celebrado en la Usal el poeta agradeció, en nombre de los más de setenta escritores peruanos y extremeños que han aportado en la obra, el magno ejemplo del médico Julián Gallego y Extremayuda -

  PARA LEER LA NOTA COMPLETA DE LA PUBLICACIÓN SALAMANCA

 AL DIA VISITAR EN

http://salamancartvaldia.es/not/107595/-alencart-otra-poesia-necesaria-es-la-solidaridad-hacia-los-mas-necesitados-/

  AQUÍ  LOS POEMAS DE  ALFREDO PEREZ ALENCART QUE  LEYO  EN EL ACTO SALAMANTINO "LETRAS PARA CRECER DOS"



      

            OJALÁ QUE NUNCA TE SUCEDA



A ti te tocará otra suerte

cuando se aleje la bonanza

y, al mirar en su vientre seco,

querrás ir tras el pan para los tuyos.

Serás como el recién llegado

que busca comida en la basura

y debe dormir bajo los puentes

mientras todo brilla por arriba.



Tú habías perdido la memoria

de esa pasada ciudadanía

que ataba las hambres a su cuello

y el trabajo a la servidumbre.



Pasarás desmedidas privaciones

para lograr empleos miserables

que los jóvenes del lugar no quieren

y tú harás con puntual esmero.



Todos viajamos en un mismo barco

que sube y baja con la marea.

Por el oro nunca te envanezcas

pues bien puede faltar mañana.



Sí: ojalá que nunca te suceda.







HUMILLACIÓN DE LA POBREZA

(Nino de tres años vendiendo chicles)



No decir tu nombre. Decir tus ojos reflejando fríos

decir tus manos extendidas; decir que perdiste niñez

porque un remolino de pobreza te estrelló por calles

donde escuchas palabras bruscas y palabras huecas.



No decir tu país o tu ciudad. Decir tu futuro en vilo,

dependiendo de valentías o vergüenzas devoradoras;

decir que subsistes en medio de los días quemados

y que no desfalleces aunque todavía eres vulnerable.



No decir el color de tu piel. Decir que las hambres

te gritan desde que naciste; decir que tu foto no sale

en las páginas sociales; decir que el día te hizo cauto

y que la noche y sus rapaces están ahí para devorarte.



No decir discursos políticos o teológicos. Decir que

nadie remienda tus zapatos; decir que tu desamparo

se debe al orbe asqueroso de la codicia; decir llanto,

injusticia procaz, rabia ciega; decir pan mío para ti.









                       WARI PACHAKUTEK COSECHA LAS PRIMERAS

PAPAS EN EL VIEJO MUNDO





Allpapi papaqa / La papa en el suelo

manan sapallanchu wiñan./ no vive sola.

Sumaq waytayuk qurakunapas / Bonitas flores silvestres

papa ukukunapim wiñarin./ crecen en medio de los papales.



Wari me llamaban porque era protegido de los dioses

y creaba alegrías y atizaba el fuego sagrado del Inti.

Así era mi vida en el Cuzco con mi esposa Warasisa,

flor convertida en lucero para que yo viera su rostro.



A Castilla me trajeron curtidos marineros de las olas.

Aquí vine subido a wiraqocha, a la espuma del mar,

masticando coca la dura travesía para no llorar sangre

y ser un yawarwaqaq que pierde el alimento de los Andes.



Ahora pido que me llamen Pachakutek porque soy quien

cambiará el mundo y por mí comenzará una nueva era.

Meses atrás sembré semillas con brotes en esta ladera

próxima al río, calculando la época de las heladas.



Ya están amarillas las flores y han crecido los tubérculos.

Es tiempo de tocar mi quena, danzar con las manos al aire

y luego cantar a los apus mientras comienzo la cosecha:

Tarpuymanta allaykamaqa pichqa-ganchis killanam purin.



Los autóctonos se extrañan con este ritual de desentierro

pero pronto vendrán en avalancha a sembrar papa blanca.

Por la meseta y por el mar van sin naufragar mis cánticos

porque necesito vivir revuelto entre el pelo de Warasisa.



Yo soy el usuy, el que trae abundancia.

Yo soy el wayra, el veloz como el viento.

Yo soy el llaksa, el que tiene el color del bronce.

Yo soy el huksonjo, el fiel de un sólo corazón.



Haré una pachamanca para festejar la cosecha primera

y que coman largamente la gente de esta tierra.

Esto lo hago porque mi nombre desborda libertad

y la vida es un soplo mágico en las orejas del otorongo.



Allpapi papaqa

manan sapallanchu winan.

Sumaq waytayuk qurakunapas

papa ukukunapim winarin.



En el acto celebrado en la Usal el poeta agradeció, en nombre de los más de setenta escritores peruanos y extremeños que han aportado en la obra, el magno ejemplo del médico Julián Gallego y Extremayuda - See more at: http://salamancartvaldia.es/not/107595/-alencart-otra-poesia-necesaria-es-la-solidaridad-hacia-los-mas-necesitados-/#sthash.IfHcJX0O.dpuf

Le Corbusier y El poema


“El poema del ángulo recto” es un libro de Le Corbusier, el arquitecto franco-suizo, aunque, desde aquí, diríamos que un artista. Publicado en 1955, aunque realizado en 1947, es una síntesis del pensamiento arquitectónico, artístico y geométrico de su autor, el incontestable Le Corbusier. El libro está compuesto por 155 páginas litografiadas, con el texto manuscrito y acompañado de dibujos del arquitecto y con 19 litografías a todo color. El resultado de todo ello es una obra de arte insólita: una mezcla de escritura, reflexión arquitectónica y artes plásticas. En resumen, su testamento vital. Les dejamos con algunos poemas del libro  y con algunas de esas páginas que comentamos:


MENTE
Poner en la punta de los dedos
y además en la cabeza una
herramienta ágil capaz de hacer crecer
la cosecha de la invención
librando el camino de espinas
y haciendo la limpieza dará
libertad a vuestra libertad.
Chispa robada del trípode
que alimentan los dioses para
asegurar los juegos del mundo...
¡Matemática!
He aquí el hecho: el reencuentro afortunado
milagroso quizá de un
número entre los números ha
provisto esta herramienta propia de hombres.
Apreciándola el filósofo
ha dicho: "El mal se hará difícil
el bien fácil..."
Su valor se halla en
esto: el cuerpo humano
elegido como apoyo
admisible de los números...
... ¡He ahí la proporción!
la proporción que pone
orden en nuestras
relaciones con
lo circundante.
¿Por qué no?
Poco nos importa
en esta materia
la opinión de la ballena
del águila de las rocas
o de la abeja.

Ext de matemolivares.blogia.com

viernes, 26 de febrero de 2016

Ciberpoesía

                                                Poema de Ana Claudia Grusinsky

En la actualidad, la utilización de medios digitales en su creación y desarrollo es habitual en muchos autores, denominándose a esta modalidad Ciberpoesía o Poesía electrónica o Poesía digital que es la rama de la ciberliteratura en la que predomina la función estética del lenguaje. Técnicamente se caracteriza por el empleo de diversos recursos tecnológicos, desde el simple hipertexto, la animación bi- o tridimensional, hasta las más avanzadas interfases de realidad virtual.
En lo que es en el campo propio de la poesía visual, ésta se sitúa más cerca del diseño gráfico o de las artes plásticas que de la literatura.

Poesía en Do-Re-Fa Alejandra Pizarnik-Florencia Nuñez

Florencia Núñez - "La última inocencia"
"La última inocencia" es un poema de Alejandra Pizarnik musicalizado por Florencia Nuñez
Feria Ideas +
Lunes 17 de diciembre de 2012

Juan Chain (bajo)

Gustavo Souto (batería)

Brian Rojas: (guitarra eléctrica)

Sobre Florencia Núñez:

Cantante y compositora, sus canciones irradian frescura, aire de mar y paisajes urbanos. Sus letras llenas de poesía transitan en el género canción popular uruguaya con tintes de bossa nova, jazz y folk entre otros.

 Fanpage: https://www.facebook.com/FlorenciaNun...

C.J.Dennis


NUESTRA CALLE

 En nuestra calle, la calle principal
Correr excelentes referencias 'de la ciudad,
Se ve una gran cantidad de gente ocupada
Subiendo y bajando:


hombres de bolso y cesto hombres, 
  Los hombres con un montón de heno, 
  Las cosas de compra y venta de cosas 
  Y acarreando cosas. 
  El carnicero es un hombre divertido, 
  Me llama Dandy Dick;  
El panadero es un hombre cruz, 
  Creo que es a menudo enfermo; 
  El vendedor de frutas
 es un buen hombre, 
  Él me da manzanas, también; 
  El tendero dice: "Buenos días, muchacho,  
¿Qué puedo hacer por ti?" 
  De todos los hombres en nuestra calle 
  Me gusta el zapatero mejor,  
Tocando, tocando en su última  
Sin un descanso de un minuto;  
Hablar todo el tiempo que se nutre, 
  Conducir en las uñas,  
Sonriendo con sus viejos ojos grises
 - (Silencio) ...
 contando cuentos de hadas.


CRECER

 Renacuajo pequeño Tommy comenzó a llorar y se lamentan,
Para el pequeño Tommy Renacuajo había perdido su pequeña cola;
Y su madre no lo sabía cuando lloró sobre un tronco,
Para él no era Tommy Renacuajo, pero el señor Thomas rana.


Australia (1876 -1938)

Lee Kuei-shien


UN POEMA PARA VOS

     

Escribo un poema para vos

sin rosas      sin ruiseñores 
 pero atronador redoble con urgencia 
en la ola de frío a fin de año


 
En la ola de frío a fin de año 

Escribo un poema para usted 
en un profundo sentido del presente 
mientras usted está fuera de mi vista


 Mientras que usted está fuera de mi vista 
pensando en la realidad de nuestro lugar de vida 
Escribo un poema para usted 
en una fe para mantener nuestra promesa


 En una fe para mantener nuestra promesa 
esperando la era de amor para venir 
detrás de los barrotes de hierro de la prisión 
Escribo un poema para vos 




 Isla de Taiwán

     

Usted emerge como una isla

de las olas de satén blanco



El denso bosque de pelo negro

derivas de nostalgia anhelo

La playa de suave arena blanca

está impresa con numerosas conchas de besos



Tomando una vista de pájaro desde el cielo

la belleza de su textura es tan atractivo

que estoy aterrizando sobre su cuerpo con avidez



Usted es una sirena

en el Océano Pacífico

el símbolo de mi país de origen eterna


 Taiwan (1937)

 Ext.de Poetas del Mundo